16 okt
Sinds middernacht
is de wind stilgevallen. Om 8 uur in de ochtend passeerden we een
koopvaardijschip, dat de Engelse vlag voerde en een grote mast met enkele
kraaiennestmasten bevatte. De zeilen waren slecht onderhouden. Hij scheen uit
de Spaanse Zee te komen.
Om
5 uur in de namiddag stapte er op onze boot een kapitein van een klein bootje
dat reeds heel de nacht naast ons voer. Men meende dat hij smokkelend van de
Franse kusten afkomstig was. Hij vertelde ons dat er voor de Engelse
kanaalkusten tijdens de storm van 21, 22 en 23 september jongstleden 74 schepen
met man en muis zijn vergaan. In het
totaal waren er slechts 14 overlevenden. Vandaag was het een mooie dag met een
rustige aanvoer van milde lucht. We bevinden ons nog steeds ter hoogte van Bolt
in England op 4 of 5 mijl vandaar
16 8bre
Nous
ressentimes depuis minuitte un grand calme a 8 heures du matin nous passames
insensiblement un vaisseau marchand, portant Pavillon Anglois, aiant son grand
Mat, et ses mats d'hune abbatus, et les voiles mal traittes, il paroissoit
sortir la Mer d'Espagne, a 5 heures
apres midij nous vimes arriver a notre bord le capitaine anglois d'un petit
vaisseau qui fut de notre coté depuis la nuitte, on le crut venir de la Cote Francoise, faisant le
Contrebandier, il nous conta, que par la tempete du 21, 22 et 23 septembre,
lorsque nous ressentimes la meme, entre les bancs de la Riviere d'Eems, perirent sur la
cote d'Angleterre
(:nommé le feaux Canal:)
74 vaisseaux, que des equippages de tout ce nombre, n'est pas echappé que 14
hommes, nous avons une tres belle journée, l'air serain et chaud, mais le calme
est parfait, nous nous trouvons toujours sur la hauteur de Bolt[1] en Angleterre, a 4 ou 5 lieu
de la.
[1] Bolt is een berg ter breedte van 3
zeemijlen ten westen van de monding van de Salcombe rivier. Zeevaarders
gebruikten het als orientatiepunt, met dank aan Jean Paul Wattiaux uit
Frankrijk.